Россиянка в Греции

Сегодня утром фейсбук мне напомнил, что год назад я делала небольшое представление о России в предшколе (аналог preschool, первая обязательная ступень греческого образования) своего младшего сына-грека. Оно было посвящено карнавалам, а значит логичнее всего было использовать тему русской Масленицы. На самом деле ни Масленица, ни карнавалы меня не волнуют. Но тогда я делала это с воодушевлением, как сделала бы это и сейчас, под внутренним лозунгом «мы такие разные и всё-таки мы вместе».
Мы вместе живём на этом маленьком шарике под названием Земля. Маленьким детям я создавала мостик привязанности через похожесть. Подобрала слова, которые либо звучат одинаково на греческом и русском, либо их можно легко угадать по звучанию. далее

Рожденные в Греции

Эктор

Эктору в слинге 6 дней.

Ровно пять лет назад моё утро началось с состояния эйфории. Я проснулась и почувствовала любовь ко всему миру.
А потом в тот же день было знакомство с няней для старшего двухлетки, совместный поход в супермаркет, где стоя у прилавка и заказывая какой-то там сыр, я вдруг поняла, что точно рожу в ближайшие сутки. Стараясь не пугать приятную и милую Данаи, я осторожно сказала, что её помощь мне может понадобиться уже в понедельник. Да, в тот день тоже была пятница, как и сегодня…далее

Русские в Греции: дело вовсе не в селёдке

Прошлой зимой я с удивлением для себя открыла Фейсбук. Не то чтобы я не знала о существовании знаменитой соцсети, но «готовить» это блюдо на свой вкус я не умела. Освоилась, научилась фильтровать информацию как мне нужно, активно обсуждать животрепещущее, легко прикрывая при этом двери перед злобно-любопытствующими.

Но самое важное для меня открытие прошлой зимы — именно здесь, в фейсбучной тусовке, я смогла найти тех самых русских, по которым я скучаю.

далее

apergia

Греческие забастовки глазами обывателя

Источник фото: http://www.tanea.gr/

Любой, кто прожил в Греции чуть больше стандартного туристического отпуска, наверняка выучил слово «ΑΠΕΡΓΙΑ» («апергИа» — «забастовка»). Ну во всяком случае я, начав изучать греческий, перебравшись в Салоники в 2007 году, выучила это слово довольно быстро. Тогда вроде как кризиса еще и не было, но люди уже бастовали или митинговали по разным поводам. Дальше — больше, бастовать начали все чаще и чаще. С тех пор я привыкла к этому как в погодному явлению. Я аполитичный человек и интересуюсь подобными мероприятиями лишь в той степени, в которой они могут влиять непосредственно на мою жизнь. При этом я не смотрю греческие новости и редко их читаю в интернете. Живя в Греции, это делать необязательно.далее

Кому на Руси жить хорошо

Сгоряча разместив перепост своей статьи о возможных юридических проблемах граждан РФ, живущих за границей, в паре тематических закрытых групп фейсбука, я в последние двое суток имела счастье немного почувствовать себя на родине.

И если в группе «Загранмамы» (спасибо ее создательнице и модератору Анастасии) под моим постом сообщницы стали активно делиться дополнительной полезной информацией, что-то уточнять, задавать другие животрепещущие вопросы, консультировать друг друга, или вполне доброжелательно вносить какие-то поправки, то в остальном русскоязычном сообществе реакция некоторых была для меня неожиданной. Вернее, нет, она была до боли знакомой, но так давно забытой…

Если вы живя в Греции, соскучитесь по России, приезжайте в аэропорт  к моменту начала регистрации на российский рейс, ностальгия быстро поубавится.

далее

Об особенностях греческого менталитета

Всех с наступившим 2016!

Вспоминая прошедший год, расскажу маленький эпизод из своих греческих будней. IMG_0239

Предыстория

Дело было в разгар лета, я жила с детьми на Халкидиках. Банкоматы в Греции почти перестали выдавать деньги, политическое и экономическое будущее стало еще туманнее, далее