Хорошо ли быть в Греции… безработным?

Поскольку предыдущая наша беседа с бухгалтером Полиной Руденко имела положительный отклик у читателей блога, я попросила её делиться интересными новостями (в первую очередь для физических лиц) по мере их появления. Надеюсь, что и о налоговых декларациях Полина тоже расскажет мне одной из первых, когда будут утверждены регламенты на этот год.

А сегодня мы поговорим о довольно большой группе местных жителей Греции — безработных.


— Полина, расскажи подробнее, какими хорошими новостями для безработных ты хотела поделиться?

далее

Будут ли наши дети говорить по-русски?

Рефлексия собственной агрессии, которая порой проявляется у меня к мамам обычных билингвов, чьи дети неплохо владеют двумя языками, привела меня к интересным выводам.

То, что я агрессирую или как минимум встаю в защитную стойку (когда никто и не думал на меня нападать), стало мне окончательно очевидным вчера, когда я анализировала свой диалог с Татьяной в комментариях к посту «Главная задача русской мамы билингва». А еще я с некоторым ужасом перечитала вступление к своей статье с советами для мам плохоговорящих билингвов (она пока в черновиках, опубликую в ближайшие дни), которое можно перефразировать «Мамы обычных билингвов, идите со своими советами в сад!».

Я себя оправдываю тем, что мне пришлось пройти сложный путь с неговорящим ребёнком, что моя зависть к мамам хорошо говорящих детей естественна, что мои проблемы дают мне право защищаться. далее

Русские мамы в Салониках… нас стало на одну меньше

С Леной Денисенковой я не была знакома. Но ее знали как минимум две мамы из моего окружения. И она была одной из нас, русских мам Салоник. Поэтому я посчитала возможным разместить это у себя.

Всем огромное спасибо за отклик. Поскольку до меня дошла информация о негативной реакции родственников на просьбы о помощи, часть поста я удаляю. Остальные вопросы по-прежнему можно задать Людмиле.

Мы просто помянем Лену. 

Рассказывает Людмила Требунских, она была хорошо знакома с Леной:

«Была на похоронах…два дня назад.

Как же это страшно, когда молодые, даже младше тебя самой, умирают так рано.далее

Греческие забастовки глазами обывателя

apergia

Источник фото: http://www.tanea.gr/

Любой, кто прожил в Греции чуть больше стандартного туристического отпуска, наверняка выучил слово «ΑΠΕΡΓΙΑ» («апергИа» — «забастовка»). Ну во всяком случае я, начав изучать греческий, перебравшись в Салоники в 2007 году, выучила это слово довольно быстро. Тогда вроде как кризиса еще и не было, но люди уже бастовали или митинговали по разным поводам. Дальше — больше, бастовать начали все чаще и чаще. С тех пор я привыкла к этому как в погодному явлению. Я аполитичный человек и интересуюсь подобными мероприятиями лишь в той степени, в которой они могут влиять непосредственно на мою жизнь. При этом я не смотрю греческие новости и редко их читаю в интернете. Живя в Греции, это делать необязательно.далее

Ликбез для русской мамы: как стать легальным фрилансером в Греции

Я пока ни разу не фрилансер. Но мысли о выходе на фриланс-биржу иногда появляются. Впрочем, как и о микробизнесе услуг. Я расспросила своего бухгалтера, Полину Руденко, какие шаги надо совершить, чтобы открыть мини-предприятие с полным соблюдением греческого законодательства. Статья будет особенно интересна тем, кто уже состоялся как малый предприниматель в другой стране, либо «фрилансит» по-черному, но хотел бы стать легальным на территории Греции. Итак, приступим…далее

Алкионовы дни или «летняя зима» в Греции

У нас вот уже несколько дней стоят "алкионовы дни" ("αλκυονίδες μέρες") или "дни зимородка", когда посредине зимы в Греции устанавливается весенняя теплая и тихая погода.

По преданию в эти дни птичка Алкиони (зимородок), в которую когда-то была превращена дочь одного из древнегреческих богов, высиживает своих птенцов. Чтобы птенцы не погибли в зимний холод и шторм, боги повелевают ветрам утихнуть, а солнцу греть почти по-летнему.

У метеорологов есть своя, более прозаичная, версия этого погодного явления, связанная с атмосферным давлением и географической широтой. Что бы это ни было, в это время зимой в Греции очень приятно. К сожалению, заранее точные даты не определить, хотя чаще "алкионидес" бывают во второй половине января.

далее

Русскоязычные мамы в Салониках: движуха вместе с детьми (анонс)

В честь шикарной весенней погоды первая совместная прогулка по Салоникам с детьми состоялась вчера!

Собрались 4 русскоязычных мамы и 5 мальчиков от 2,5 до 6,5 лет.

Поскольку встреча была первой, пробной, никакой особой тематики не было. Задача была минимальной — собраться всем вместе в кучу и немного потусить. Честно говоря, эта «маленькая» задача оказалась непростой, с учетом:
— абсолютно разных районов проживания (некоторые живут в пригородах),
— безлошадности всех мам кроме меня,
— повышенной нервозности некоторых детей.

Но мы сделали это! Стягивались в одну точку часа два (то один ребенок упрется, то другому в туалет приспичит, то третий по дороге вообще уснет), но встретились! далее

Главная задача русской мамы билингва

Я в прошлом девочка-отличница. Без врожденной грамотности, но со страстью к русскому языку и литературе. И когда я забеременела первенцем, первая книга, мной прочитанная, была не о подгузниках и кашках, и даже не о том, «что ждать, когда ждешь ребенка», а о билингвизме. 

Итак, подковавшись теорией, я разговаривала на русском с младенцем с рождения. Только на русском. Всегда и везде. Соблюдала правило «один родитель — один язык». Узнав, что в Салониках есть курсы по изучения детьми русского, я вдвойне обрадовалась и думала — ну вот, подрастет мой малыш немного и я поведу его туда. И, конечно же, он будет говорить на двух языках.далее